お元気ですか?
"Ogenki desu ka" = Come Sta?
Ci sono 3 diverse parole onorifiche in Giappone.
- Sonkei-go (Il linguaggio rispettoso) -> Ogenki de irasshaimasu ka
Quando vogliamo essere rispettosi per la persona, utilizziamo "Sonkei-go".
- Teinei-go (Il linguaggio di cortesia) -> "Ogenki ni shite imasu ka"
Quando porti rispetto per la persona, ma senza preoccuparsi della
gerarchia, quindi con un utilizzo quotidiano, usiamo "Teinei-go".
Quale categoria onorifica e' "Ogenki desu ka" ?
Puo' essere "Teinei-go" perche' ci sono "O" e "desu".
Ma e' un'espressione un po' informale da usare per il tuo capo, le
persone di alto livello e gli anziani.
Altre parole onorifiche
- Kenjyou-go (Il linguaggio umile)
Quando parli umilmente di te, usiamo "Kenjyou-go".
-----------------------------------------------------------------------
"Ogenki desu ka" = HOW ARE YOU?
There are 3 different honorific words in Japan.
Sonkei-go -> "Ogenki de irasshaimasu ka"
When you pay due respect to the person, we use "Sonkei-go".
Teinei-go -> "Ogenki ni shite imasu ka"
When you pay respect for the person we use "Teinei-go".
It can be used for anyone without caring hierarchical. So it's used on a
daily basis.
Which honorific category "Ogenki desu ka" is?
It can be "Teinei-go" because there are "O" and "desu". But it's a bit
informal expressing for your boss, higher ranking people and elders.
Other honorific word
Kenjyou-go
When you speak humbly about yourself, we use "Kenjyou-go".