"Fuku no Hi". Il giorno della fortuna
È stata fondata da Kibun Foods Co., Ltd., che produce e vende vari
prodotti in pasta utilizzati nei piatti di Capodanno. Lo scopo è
invitare la fortuna conoscendo il significato e l'origine degli eventi
di Capodanno.
La data è dicembre, prima del nuovo anno, e deriva da un gioco di parole
in cui il 29 si pronuncia "Fuku".
-----------
「福の日」です。 おせち料理に使われるさまざまな練りものの製品を製造・販売をする株式会社紀文食品が制定 しました。
正月行事の意味、いわれを知ることで福を招いてもらうのが目的です。
日付は、お正月前の12月であり、29日が「ふく」と読む語呂合わせからとされています
-----------
New Year's dishes are an indispensable part of the New Year's dining
table. Established by Kibun Shokuhin Co., Ltd., which manufactures and
sells various fish paste products used in these products.
The date is December because it is before the New Year, and the day is
from the pun that reads "Fuku (29)" (fortune). The purpose is to invite
good fortune by knowing the original meaning and history of New Year's
events. It is also suggested that people prepare for the New Year by
shopping and cleaning on this day. Memorial Day was certified and
registered by the Japan Anniversary Association.