Conosci suika no hi? Do you know - スイカの日? ================================
In Giappone oggi e' "il giorno del cocomero o anguria"
スイカの日.
Perche'? 27, tu puoi leggere 2 - 7 つな -->
tuna -- > tonno (ツナ) ma di solito si scrive in
katakana. Invece in kanji o hiragana si usa per dire "corda"
つな --> rope -- > corda (綱).
E le righe verdi del cocomero ricordano una corda!
--------------------
7月27日は、スイカの日です。スイカの縦縞模様を網にたとえ、27を「つ(2)な(7)」綱と読む語呂合わせから。
27を「つ(2)、な(7)」で「綱」と読む語呂合わせから
スイカの縞模様を「綱」に例えているのと、果物の
--------------------
7/27 WATERMELON DAY (スイカの日) It 's because the
stripes on a watermelon look like ropes, and it is a pun on つ(2)な(7),
with つな meaning rope. But how do we get what month it is? That is
because な(7)つ(2)is なつ, which is summer.